Новруз, или Новый год, - один из важнейших праздников в курдском и персидском календаре. Навруз также отмечается в Афганистане, некоторых частях Албании, бывшей югославской Республике Македония, Азербайджане, Индии, Турции, Пакистане, Иракском Курдистане и бывших советских республиках Центральной Азии: Казахстане, Узбекистане, Кыргызстане, Таджикистане и Туркменистане.
Этот праздник передается из поколения в поколение и проводится каждый год в конце марта, совпадая с весенним равноденствием; это повод подвести итоги прошедшего года и наметить планы на будущее, переживая духовное и культурное обновление. Курдский и иранский Новый год очень похожи.
Курды - это народ, проживающий в основном в регионе, включающем части Ирана, Ирака, Сирии и Турции. Они имеют свою собственную культуру и язык, но исторически испытывают влияние культур окружающих территорий со времен Персидской империи (550 г. до н. э. - 330 г. до н. э.). Поэтому неудивительно, что курды приняли празднование Нового года, как и многие другие народы региона.
Персы и курды считают годы с тех пор, как Мухаммед стал пророком.
В переводе с языка фарси "ньюроз" означает "новый день" и означает новое начало, новую жизнь. И вчера я отправился праздновать курдский Новый год.
Его происхождение уходит корнями в зороастризм, персидскую религию, более древнюю, чем христианство и ислам.
Иран - страна, где зародился Навруз, но в других странах он проходит примерно так же. Подготовительный период начинается задолго, а празднование включает в себя различные традиции и ритуалы: Haft Sîn (украшенный стол) и Chaharshanbe Suri (праздник огня).
Атмосфера опаловая, но все занавеси, которые опускаются, как музыка поэтов, на балконы придворных, чтобы из окон, спрятанных среди бунканвилей, бросали цветы, вчера отсутствовали; цветы изобилуют в этот первый день, и можно почувствовать их ароматы, смешанные с приятным запахом еды, спускающимся с беседок из дымоходов, но атмосфера вчера была плотной и заряженной эмоциями.
История курдского народа отмечена конфликтами и борьбой за независимость, которые оставили глубокие раны и постоянное чувство незащищенности.
Это воспоминания о многих милях, о заветных жестах, которые должны сохраняться и передаваться из поколения в поколение, чтобы каждый раз двигать нас под звуки песнопений, возносимых в знак благодарности и воссоединения.
Распорядок был собранным и щедрым, как караваны, которые привозили сокровища новых открытий, чтобы продать их на старых путях.
Как преподаватель итальянского языка, я была рада возможности поделиться итальянской культурой со своими студентами, которые накрыли прекрасный стол.
Хафт-Син (Хафт означает "семь", а Син обозначает букву "س" (S в итальянском языке) - это презентация изгнанного стола. Семь - священное число и символизирует семь архангелов, с которыми три тысячи лет назад Заратустра основал свою религию, победив тьму.
И семь предметов традиционно выставляются для празднования Нового года.
Сабзех - ростки, символизирующие возрождение и чистоту
Сиб - яблоко, символ здоровья и красоты
Сомак - специя соммако, красная, как восход солнца, побеждающий тьму.
Сир - Чеснок, используется в медицине и отгоняет злых духов
Серке - уксус, символ терпения
Секке - монеты, благоприятствующие процветанию
Саману - крем из ростков пшеницы, символ сладости
Их кладут поверх софра-йе хафт син - столовой скатерти, которую каждая семья расстилает на полу.
Свечи (традиционно их количество зависит от числа детей). Впереди ставят копию Корана, кувшин с водой, в котором обычно находится золотая рыбка.
Многие семьи добавляют кувшин с дождевой водой, собранной ранее, с зеленым листом граната, кувшины с молоком, розовой водой (golāb), медом, сахаром и крашеными яйцами.
В центре обычно ставят вазу с , обычно гиацинтом (sonbol) и мохнатыми ветками ивы (bid-e mešk). Тарелка с фруктами (яблоки, апельсины, гранаты и айва), хлеб (часто сладкий, из пшеничной муки, сахара, меда и розовой воды), маст (йогурт) и свежий сыр, различные сладости и аджил - смесь сушеных жареных семян (gestate berešta), риса (berenjak) и орехов, смешанных с кишмишем.
Чахаршанбе сури (что означает "Красная среда") - ритуал, отмечаемый в последнюю среду года: праздник огня. Согласно традиции, человек прыгает через пламя горящего костра, произнося слова sorkhie to az man, zardie man az to (дай мне красный цвет и возьми желтый цвет моей бледности).
Этот огонь символизирует борьбу с тьмой, болезнями и невезением, и считается, что, сжигая эти негативные элементы, можно очистить окружающую среду и проложить путь к процветанию и изобилию в наступающем году. Традиция сжигания огня широко распространена в нескольких культурах Ближнего Востока и Центральной Азии, но курды, в частности, сделали этот праздник неотъемлемой частью своей культурной самобытности и борьбы за независимость. Действительно, многие курды рассматривают Новый год как возможность возобновить свою борьбу за гражданские права и за самоопределение.
В 16 веке курдский регион перешел под контроль османов, которые управляли большей частью курдской территории до конца Первой мировой войны. После распада Османской империи регион был разделен между различными государствами, включая Ирак, Турцию, Иран и Сирию, и с тех пор курды добиваются своей независимости или большего признания своих прав и культуры в странах, в которых они живут.
Как преподавателю итальянского языка, важно иметь возможность делиться итальянской культурой со своими учениками, а также изучать культуру других народов, как это сделали со мной курдские народы через итальянский язык. Без обмена нет отношений, а без отношений, где учитель учит, а ученики учат, преподавание не может состояться и быть полноценным.
Наша задача как преподавателей языка - вести наших учеников к различным возможностям познания и помогать им открывать и ценить различные культуры мира, в том числе через уроки и повторения истории и философии, которые учат их контексту, в котором укоренены определенные традиции, и абстрагируют их в более широкие политические, моральные и социальные рамки.
Этого можно достичь путем предоставления разнообразной и всесторонней учебной программы, включающей как традиционные, так и новые и инновационные предметы, или посредством внеклассных мероприятий, таких как учебные поездки, программы культурного обмена, мастер-классы и лаборатории, конференции и семинары и так далее. Цель - развить в студентах открытый, любознательный и критический склад ума, который подготовит их к успешному противостоянию вызовам и возможностям современного мира.
Курдский танец, сформировавшийся вокруг костра, афганские женщины, курды, а также иранцы и итальянцы продолжили при свете звезд, превратив традицию в чарующий опыт, который захватил душу и сердце каждого. Легкие шаги, переплетенные руки и очаровательные улыбки создавали волшебную атмосферу.
Когда музыка окутала площадь, танцоры двигались с грацией и легкостью, словно паря в воздухе. Огонь, символ силы и страсти, окутывал и защищал их, создавая интимную и романтическую атмосферу. И так, ночь продолжалась, и танец продолжался, пока звезды на небе не стали единственными свидетелями этой безвременной ночи.
Тепло огня, красота танца, поэзия слов, политический и социальный контекст драмы об ущемленных правах и невосполнимой земле сделали этот момент незабываемым для каждого, кому посчастливилось стать свидетелем персидского Нового года.
Comments