Останавливаюсь в сторону Белгорода, по Среднерусскому плоскогорью, через Веселую Лопань. Только что прибыл после изнурительного извилистым.
Как преподаватель итальянского я начинаю с вопроса: почему мы пишем по-разному?
Не скрою от вас, что азбука уже внушает некий трепет, она похожа на высокий забор в защиту помыслов души.
Фраза побудила меня не останавливаться! Я нашел стих, написанный над дверью старой библиотеки в маленьком городке под Варшавой.
«Только в России поэзию уважают... за нее можно умереть».
- Мандельштам, Осип Эмильевич -
В Италии используется латинский алфавит, альфа «α» - бета «β» — это первые буквы греческого алфавита, от которого произошел латинский алфавит. Кириллица также происходит от греческого. Сильно, не так ли!?
В 862 году князь Ротислав из Моравского княжества (соответствующего нынешним Чехии, Словакии и западной Венгрии) попросил Михаила III, императора Восточной Римской империи, прислать ему кого-нибудь, чтобы ознакомить его народ со священными текстами христианской религии, потому что славяне не умели читать ни греческих, ни латинских текстов и славянский язык еще не имел письменной формы.
Михаил III послал из Салоников, ныне в Греции, но в то время входивших в состав Восточной Римской империи, двух братьев, Кирилла и Мефодия, которые использовали буквы греческого алфавита, применяя их к звукам славянских языков, начиная с болгарского, создать глаголицу, славянскую церковную азбуку для перевода священных текстов, так как греческий и латинский алфавиты не могли воспроизвести всех звуков, содержащихся в славянском языке.
Два брата из Фессалоники, сыновья торговцев, долгое время поддерживали отношения с болгарским населением Македонии, где говорили на похожем славянском языке, и поэтому были избраны византийским императором именно за знание языка.
В конце IX века Преславская книжная школа школы, ученик двух миссионеров, ставших впоследствии святыми за свою деятельность по евангелизации, Климент Охридский переделал глаголицу в кириллицу в честь своего учителя.
Кончик пера не должен переставать касаться листа бумаги до окончания итальянского слова, после чего обычно добавляются точки и ударения.
Нисходящий элемент — это часть буквы, которая простирается ниже базовой линии, и в латинском языке она встречается в буквах g, j, p, q, y. И наоборот, надстрочный элемент - это часть буквы, которая выходит за пределы высоты x-height; встречается в буквах b, d, f, h, k, l, t.
В латинице больше восходящих и нисходящих штрихов, создающих гармонию, в то время как в кириллице всего 4 буквы с нисходящими или восходящими штрихами (б, b; р, r; у, u; ф, f), затем несколько строчных (у , р , б , ф ) довольно красивы и жаль, что покрывают только 10% текстов. Самая сложная проблема с кириллицей — это использование центральной перекладины, как в Н, н. Эта «косая черта» используется в 16 строчных и 18 прописных буквах, что формально ухудшает читабельность, жесткий как «заборный» вид, что немного пугает неофита.
Согласен, вы подумаете: «Он учитель итальянского и говорит с русскими об их алфавите, он дурак!» Согласен, как и во всем, я иду медленно!
На латыни в начале 6 века до н.э. было всего 19 букв, можно было идти слева направо, а затем на следующую строку справа налево. Именно Карл Великий установил смысл и использование минускула для гармонизации текста, когда он пришел к власти в 771 году.
В начале не было " U ", было только " V ", и не было буквы " G ", букв " Z " и " К ", согласная " С " одновременно выражала фонемы /к/ и /g/ и " Q " существовала только до " V ".
Tрудно сказать, где заканчивается латинский язык и начинается итальянский язык. Язык, который сегодня мы можем определить как «стандартный», происходит от тосканского, а точнее флорентийского, XIII века.
Сыграл роль экономический и культурный престиж Флоренции, в частности, для произведений трех великих писателей того времени (Данте, Петрарка и Боккаччо), и — пожалуй, более решительно — тем, что довольно внимательный лингвист Пьетро Бембо создал первая грамматика.
В отличие от россиянина, у которого 33. Cовременный итальянский алфавит состоит из 26 букв: 6 гласных и 20 согласная.
Что касается первого романа, написанного на итальянском языке, то это «Promessi Sposi» Алессандро Манцони.
Манцони много боролся, чтобы написать его (1827 - 1840) он потратил 13 лет на исправление и «чистку» языка после долгого пребывания во Флоренции.
Когда Италия была объединена в 1861 году, только 2,5 процента населения могли говорить на этом языке!!
Уже почти вечер и кажется день, противоречия завораживают человека так же, как разница между нами и красками этого холодного голубого заката в светлых (голубых) и темных (синий) оттенках. Я переночую в Белгороде и назавтра прямо в Москву не поеду, пишу письмо на крыше автобуса, как давно не писал и звезды видны больше.
В Белгороде, в гостинице, если вам интересно, зайдите и посмотрите, что я написала про алфавит!
Comments